บันทึกการเดินทางข้ามแดนของชายรักชาย ณ ริมชายโขง ในยามเงินยาก

วันนี้คนข้ามแดนจะพาทุกท่านข้ามพรมแดนไปยังประเทศเพื่อนบ้านริมแม่น้ำโขงกันบ้าง คุณโกวินเตจะมาเราข้ามพรมแดนลัดเลาะริมฝั่งโขงไปดูเรื่องราววิถีชีวิตของคนลาวในช่วงหลังโควิด ที่ถึงแม้โควิดจะสงบลงไป แต่วิกฤติเศรษฐกิจของประเทศลาวกลับคุกกรุ่นยิ่งนัก คนลาวในห้วงยามนี้จะเป็นอย่างไรกันบ้าง โดยเฉพาะในกลุ่มชายรักชาย คุณโกวินเตจะมาเล่าให้ทุกท่านฟังเกี่ยวกับประสบการณ์ที่ได้พบเจอระหว่างที่ไปเที่ยวที่แขวงคำม่วน และสะหวันนะเขตค่ะ ติดตามกันได้เลย


365 Days After…

เป็นเวลากว่า 380 วันแล้ว ที่ คนข้ามแดน ได้ฝากเรื่องเล่าสี่ห้าเรื่องผ่านสายตาผู้อ่านที่สนใจเรื่องราวจากผู้คนหลากพื้นที่รอบ ๆ เมืองไทย จากรอบระยะเวลาการผลิตเนื้อหาที่เว้นช่วงห่างจนแทบจำไม่ได้แล้ว เราไม่คาดคิดเลยว่าจะยังมีผู้คนคอยแวะเวียนมาอ่านเรื่องราวที่เรานำมาฝากไว้อยู่เรื่อย ๆ
เพื่อเป็นการรำลึกถึงห้วงเวลา 1 ปีที่เราเริ่มต้นเดินทางข้ามแดนมา วันนี้ เราอยากจะชวนเพื่อนนักอ่านข้ามแดนไปชมนิทรรศการรำลึกครบรอบ ๑ ปีรัฐประหารในเมียนมากันค่ะ


ไม่มีอีกแล้ว… | မရှိတော့ဘူး…

ดูเหมือนว่าสถานการณ์โรคระบาด โควิด-2019 รวมไปถึงสถานการณ์บ้านเมืองและสังคมบ้านเราที่แลน่าดูเหน็ดเหนื่อยและน่าสิ้นหวังในเวลานี้ จะไม่ได้เกิดขึ้นเพียงแค่ในประเทศไทย หลายประเทศทั่วโลก และเพื่อนบ้านอาเซียนหลายประเทศ ล้วนกำลังอดทนเผชิญหน้าผ่านคืนวันอันยากลำบากนี้ไปพร้อมกัน

เมื่อเราหันไปทางทิศตะวันตก ก็พบว่าพี่น้องชาวเมียนมาก็ทุกข์ทนไม่ต่างกัน นับตั้งแต่สถานการณ์การรัฐประหารเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ ที่ก่อให้เกิดความไม่สงบทางสังคมและการเมือง จนเดือนสิงหาคมนี้ สถานการณ์การระบาดของโรคโควิด-19 ก็กลับมาแพร่ระบาดอย่างหนักอีกครั้ง
เมื่อสองสามวันก่อน เพื่อนชาวเมียนมาของผู้แปลได้แบ่งปันบทกวี ของ สะหย่าตะระหวุ่น (ปยี) มาเผยแพร่ทางโซเชียลมีเดีย นัยว่าเพื่อสะท้อนความรู้สึกของเธอต่อสถานการณ์บ้านเมืองและสังคมในเมียนมา เมื่อผู้แปลได้อ่านแล้วก็รู้สึกสะท้อนสะท้านใจ ด้วยคล้ายว่า สถานการณ์สองฟากฝั่งเทือกเขาตะนาวศรี ก็ดูคล้ายจะเจ็บปวด ทุกข์เข็ญไม่ต่างกัน

จึงได้ถือโอกาสนี้ นำมาแปลและแบ่งปันชาวไทยผู้สนใจวรรณกรรมเมียนมาว่าเพื่อนบ้านของเรากำลังพยายามต่อสู้และฝ่าฟันคืนวันอันทุกข์ยากฉากหนึ่งนี้ไปพร้อมกันอย่างไร

ผิดพลาดประการใด ต้องขออภัยมา ณ ที่นี้


เดือนปีอันกันดาร

บทกวีบทที่สองของ สะหย่า ติน โม มีชื่อว่า “เดือนปีอันกันดาร” เป็นบทกวีลำดับสุดท้ายในหนังสือรวมบทกวี ชุด “พบพระพุทธเจ้า และกวีบทอื่นๆ”
บทกวีส่วนใหญ่ใน “พบพระพุทธเจ้า” บันทึกเหตุการณ์การต่อสู้เพื่อประชาธิปไตยของประชาชนชาวเมียนมาในปี ๑๙๘๘ บทกวีที่มีน้ำเสียงวิพากษ์วิจารณ์รัฐบาลเผด็จการทหารพม่าในยุคนั้นนี่เอง ที่เป็นสาเหตุให้สะหย่า ติน โม ถูกจองจำในคุกอินเส่ง ด้วยคดีการเมือง ระหว่างปี ๑๙๙๑-๑๙๙๕
“คืนวันอันกันดาร” เป็นบทกวีเพียงบทเดียวใน “พบพระพุทธเจ้าและบทกวีอื่นๆ” ที่ถูกเขียนขึ้นก่อนปี ๑๙๘๘


พบพระพุทธเจ้า

เนื่องในเดือนแห่งความรักอันเริ่มต้นอย่างอึมครึมในประเทศเมียนมา ทีมงานคนข้ามแดน ขอเสนอบทกวีของ “สะหย่า ติน โม” กวีชาวพม่า ผู้มีใจรักบทกวีและประชาธิปไตย ผู้ต่อสู้ความอยุติธรรมและรัฐบาลเผด็จการทหารผ่านบทกวีอย่างเข้มแข็ง นับตั้งแต่เหตุการณ์การต่อสู้เพื่อประชาธิปไตยพม่า ในปี ๑๙๘๘ จวบจนวาระสุดท้ายของชีวิต ในฐานะผู้ถูกเนรเทศจากบ้านเกิดเมืองนอน

คนข้ามแดนฯ ขออุทิศเดือนแห่งความรักปีนี้ ให้แก่ บทกวีและประชาธิปไตย ผ่านบทกวีของ สะหย่า ติน โม ในภาคภาษาไทย สู่สายตาผู้อ่านตลอดทั้งเดือนกุมภาพันธ์นี้


“เรื่องเล่าคนเคี้ยวหมาก” แรงงานข้ามชาติชาวพม่าในขอนแก่น ผู้พลิกฟื้นธุรกิจหมากพลูท้องถิ่นให้มีชีวิตอีกครั้ง

คนพม่ากับวัฒนธรรมการเคี้ยวหมาก การเคี้ยวหมาก (betel qui … Read more “เรื่องเล่าคนเคี้ยวหมาก” แรงงานข้ามชาติชาวพม่าในขอนแก่น ผู้พลิกฟื้นธุรกิจหมากพลูท้องถิ่นให้มีชีวิตอีกครั้ง


ล่ามภาษาพม่าในมหาชัย: ประสบการณ์ความเสี่ยง และการเผชิญอคติทางชาติพันธุ์ในยุคโควิด -19

“ถ้าฉันไม่หาย และตายที่นี่ โดยไม่เห็นหน้าสามี ไม่เห็นหน้าลูก ฉันจะทำยังไง ขอเห็นหน้าครอบครัวก่อนตายได้ไหม” นี่เป็นคำพูดที่แรงงานข้ามชาติสัญชาติเมียนมากล่าวกับล่ามสาวคนหนึ่ง ณ โรงพยาบาลสนามที่มหาชัย

ภาวะความหวาดกลัวเชื้อโรคโควิด – 19 ที่ระบาดขึ้นอีกระลอกนั้น ใช่ว่ามีเพียงคนไทยเท่านั้นที่รู้สึกและได้รับผลกระทบ แต่การระบาดครั้งนี้มีคลัสเตอร์สำคัญที่อำเภอมหาชัย จังหวัดสมุทรสาคร และกระจุกตัวอยู่ในกลุ่มแรงงานข้ามชาติสัญชาติเมียนมา ทำให้คนกลุ่มนี้รู้สึกหวั่นกลัวและได้รับผลกระทบไม่น้อยเช่นกัน แน่นอนว่าความหวาดกลัวเชื้อโรคนี้ได้เผยให้เห็นปัญหาที่ซุกไว้ใต้พรมหลายอย่าง และหนึ่งในนั้นคือความเกลียดกลัวแรงงานประเทศเพื่อนบ้านที่ถูกขับเน้นให้เด่นชัดมากขึ้นไม่แพ้กันกับความเหลื่อมล้ำในด้านอื่น ๆ เพจ “คนข้ามแดน” จะพาทุกคนไปพูดคุยกับน้องยุ้ย ศิริวรรณ สมศรี ล่ามสาวภาษาพม่าชาวไทยผู้เป็นอาสาสมัครล่ามของทางจังหวัดสมุทรสาคร ปฏิบัติงาน ณ พื้นที่มหาชัย ใน โรงพยาบาลภาคสนาม ถึงบรรยากาศของมหาชัยในปัจจุบัน ประสบการณ์การทำงานกับความเสี่ยง และอคติทางชาติพันธุ์ที่ได้พบเจอในฐานะล่ามภาษาที่ทำงานกับแรงงานข้ามชาติสัญชาติเมียนมามาโดยตลอด


สวัสดีปีใหม่ ๒๕๖๔

ส.ค.ส. ปีใหม่ ๒๕๖๔ จาก ทีม “คนข้ามแดน”
ขอให้ปีใหม่นี้เป็นปีที่มีความสุข ความสงบ ความก้าวหน้าสำหรับทุกคน

ทีมงาน “คนข้ามแดน” จะนำเรื่องเล่าและข้อมูลที่ให้ความรู้ เป็นประโยชน์ และน่าสนใจมากฝากผู้อ่าน เพื่อเราจะได้เรียนรู้ที่จะเข้าใจและเมตตากันและกันตลอดทั้งปีนี้

ฝากเนื้อฝากตัวและสวัสดีปีใหม่ค่ะ/ครับ


อิทธิพล

“อิทธิพล/ ဩဇာ” (2013) เรื่องสั้นร่วมสมัยพม่า โดย สะยามะ มะ ฮนิน พเว บอกเล่าเรื่องราวชีวิตของแรงงานข้ามชาติชาวเมียนมาในประเทศญี่ปุ่น ด้วยอารมณ์ขันขื่นอันเย้ยหยัน แต่ในขณะเดียวกันก็ฉายให้เห็นความหวังที่ฝากไว้กับคุณค่าและความศรัทธาที่เห็นได้ชัดที่สุดในสังคมพม่าปัจจุบัน

แม้ว่าเป็นระยะเวลากว่าเจ็ดปีแล้ว นับแต่การตีพิมพ์ครั้งแรกในนิตยสาร “ชเว อมยุเต” และสถานการณ์หลายอย่างในสังคมพม่าร่วมสมัยจะเปลี่ยนแปลงไป แต่เรื่องเล่ายังคงฉายภาพและขับเน้นความคิดความเชื่อหลายประการอย่างชัดเจน


Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial